La canción Txoria txori de Mikel Laboa y Joxean Artze es una de las mejores canciones de la música vasca y uno de los mas grandes cantos a la libertad con mayúsculas que jamás se haya escrito
El cantautor vasco Mikel Laboa Mantzizidor, nació en San Sebastián (Donostia) el 15 de Junio de 1934 y falleció el 1 de diciembre de 2008. De nacionalidad francesa, vivió 2 años de su infancia en Lekeitio, un pueblo costero de la provincia de Bizkaia. Es considerado uno de los mayores exponentes de la música vasca en su idioma (el euskera) e influenció a otros cantautores, bandas de géneros de Folk y Rock, que versionaron sus temas. Su disco Bat-Hiru fue elegido por un periódico vasco como el mejor album vasco de la historia.
Mikel Laboa compuso la música de una canción titulada Txoria Txori, que traducido del euskera al español, se puede traducir como "El pájaro es pájaro". Esta canción fue interpretada por artistas como la cantautora estadounidense Joan Báez, autora de hits como "Diamonds and Ruts". Existen versiones orquestales como una colaboración del Orfeón Donostiarra y de Euskal Herriko Gazte Orkestra.
La letra de la canción está inspirada en un poema de Joxean Artze, poeta, escritor y músico que tocaba la txalaparta (un instrumento de percusión vasco). Él tenía 25 años cuando escribió un poema breve pero que es capaz de condensar un montón de sentimientos. Txoria Txori es una oda a la libertad, el amor y el respeto a los demás, sin ejercer dominación u opresión sobre los más débiles, aún reconociendo que para un hombre cortar las alas a un paj́aro sería algo fácil de hacer. Txoria Txori es el reconocimiento a un pájaro a ser lo que es y el derecho a vivir cómo pájaro. El poema reconoce el derecho del pájaro a permanecer al lado de un hombre que lo ama pero este hombre conocedor que no tiene las alas cortadas, sabe que algún día, el pájaro puede ejercer el derecho de volar y alejarse de el hombre que está cerca de él, si así se siente mejor. Este sentimiento de amor hacia los demás antagoniza con el sentimiento de posesión y dominio que algunos confunden con un amor malentendido que se convierte en un sentimiento enfermizo carente de afecto, además de ser malentendido por algunos que lo consideran como un acto de indiferencia hacia la suerte del pájaro que puede decidir algún día marcharse y no volver.
Artista: Mikel Laboa
Canción: Txoria Txori
Traducción: El pájaro es pájaro
Hegoak ebaki banizkio Neria izango zen Ez zuen alde egingo Hegoak ebaki banizkio
Neria izango zen Ez zuen aldegingo Bainan, honela Ez zen gehiago txoria izango
Bainan, honela Ez zen gehiago txoria izango Eta nik Txoria nuen maite
Eta nik Txoria nuen maite Hegoak ebaki banizkio Neria izango zen
Ez zuen aldegingo Bainan, honela Ez zen gehiago txoria izango Bainan, honela
Ez zen gehiago txoria izango Eta nik Txoria nuen maite Eta nik Txoria nuen maite
Traducción de la canción Txoria Txori (El pájaro es pájaro)
Si le hubiera cortado las alas, Sería mío. No se marcharía. Si le hubiera cortado las alas,
Sería mío. No habría marchado. Pero así, Ya no sería un pájaro.
Pero, así, Ya no sería un pájaro. Y yo, de este modo Amaba al pájaro.
Y yo, Amaba al pájaro. Si le hubiera cortado las alas, Sería mío.
No habría escapado. Pero, de este modo, Ya no habría sido un pájaro. Pero, de este modo,
Ya no habría sido un pájaro. Y yo, Amaba al pájaro. Y yo, Amaba al pájaro.